LES JOURNEES D'ODIN / ODIN'S DAY

 

  Affiche1-small.jpg

 

 

Odin's Day will be the great meeting of all the children of Odin....
We intend to make a great meeting of two days in the south of France in 2012.
We want to group all the people who followed the Wyrd or Asatru ...

and to show their power and many cultures 

This is not a medieval show (but of course there are costumes) but a rally of friends and a cultural event.

JOIN US !

 

Les journées d'Odin veulent rassembler tous les enfants d'Odin...

Nous voulons un grand rassemblement de deux jours dans le sud de la France en 2012

Nous voulons rassembler les hommes et les femmes qui suivent le Havamal et démontrer leur magniques civilisations et cultures.

Ce n'est pas une "médiévale" mais un rassemblement d'amis et un évènement culturel !


REJOIGNEZ-NOUS !

 

Artisans, marchands, troupes de reconstitueurs, contactez-nous pour un dossier complet !

Attention, pour les artisans démonstrateurs : la période intéressée ici est du 3e siècle avant JC juqu'à 1066.

Merci de votre compréhension (pas de reconstitueurs  médiévaux 11e-15e)


jourdodin@gmail.com


 

PROGRAMME

SCHEDULE

 

PROGRAMME D'ODIN'S DAY

(provisoire et non contractuel)

 

Les Journées d’ Odin, ODIN'S DAY

31 aout, 1 & 2 septembre 2012

 

Vendredi 31 aout : accueil des troupes et des artisans/commerçants, répétitions, entrainements commun.

 

SAMEDI 1er septembre/1st September

9h00 : ouverture du camps de vie, du marché et de l’évènement / Opening

animé par des musiciens

ouverture de la taverne barbare à tous -Cornemel.-

10h00 : Parade

10h30 : ouverture des compétions Nordiques et Celtiques / Opening of the Celtic and Nordic games (inscriptions obligatoires) 

-lancer de la bûche / Trowing of the log

-lutte nordique / Nordic wrestle

-tir à la corde / Tug

-course / running

-lancer de la hache / axe trowing

-Lancer de la javeline / Spear trowing

11h00 : Mariage Viking / Viking wedding

12h30/13h00 Repas pour les particpants/ meal for the reenactors (free)

15h00 : Marché aux esclaves / Slave market - L'Embuscade / the trap.

16h00 : début des combats de masse / Begininng of the battles

17h00 : combats pour l’honneur / Fighting for honour

21h00 : défilé aux torches jusqu'au théatre de verrdure : parade to the theater with torch

21h30 - 23h00 Cérémonie pour Odin . Spectacle de feu (payant)  / Odin ceremony Fire and light show 

23h30 : Fête au camp de vie entre tous les acteurs,

 

DIMANCHE 2 septembre / september

9h00 : ouverture du camps de vie, du marché et de l’évènement

Le tout animé par des musiciens

ouverture de la taverne barbare à tous -Cornemel-

 

10h00 : Parade

10h30 : Finales des compétions Nordiques et Celtiques (finales)/Opening of the Celtic and Nordic games (Finals)

 

-lancer de la bûche / Trowing of the log

-lutte nordique / Nordic wrestle

-tir à la corde / Tug

-course / running

-lancer de la hache / axe trowing

-Lancer de la javeline / Spear trowing

 

12h30/13h00 Repas pour les participants/meal for the reenactors (free)

16h00 : débute des combats de masse/beginning of the battles

17h00 : combats pour l’honneur/Fighting for honour

20h00 fin des festivités et remises des récompenses/ End of the event and award ceremony

 

Musiques : Percussions Barbares

 

Accès au marché gratuit pour les visiteurs/ free access to the market for visitors

Entrée du camp de vie et des animations barbares : 2 Euros / Entrance of the barbaric camp and games : 2 euros

Enfants au dessous de 12 ans : Gratuit / Children under 12 : FREE

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :